Lee Brice「Hard to Love」を私的和訳しました!

公式和訳が無かったから、ワタクシメの個人和訳なんだけど、
なるべくニュアンスに忠実に訳したつもり。
「野郎感」をちょっと多めに誇張しているけど(*ノノ)w

——————————

Lee Brice「Hard to Love」

I am insensitive,
I have a tendency to pay more attention to the things that I need,
Sometimes I drink too much,
Sometimes I test your trust,
Sometimes I don’t know why your stayin with me,

オレは鈍感で、すぐ自分が興味があるものを優先する
飲み過ぎたりもするし、君を試したりもする
なのにどうして君がオレと一緒にいてくれるのかが判らなくなる

I’m hard to love, hard to love,
Oh, I don’t make it easy,
Well I couldn’t do it if I stood where you stood,
I’m hard to love, hard to love,
And you say that you need me,
Well I don’t deserve it but I love that you love me good,

オレを好きでいるのって大変だよな
でもオレ自身は変わろうとしない
君の立場を考えると、自分自身で変わらなければいけないのにな
オレを好きでいるのって大変だよな
でも君はオレが必要だと言ってくれた
オレにはその価値は無いけど、君が好きでいてくれるのがとても嬉しい

I am a short fuse,
I am a wrecking ball,
Crashin into your heart like I do,
You’re like a Sunday mornin,
Full of grace and full of Jesus,
And I wish that I could be more like you,

オレは短気で、無鉄砲で、いつも一方的に君に突っかかってしまう
でも君は日曜の朝のように心地良くて、優しさと思いやりで溢れている
もっと君のような存在になりたいと感じている

I’m hard to love, hard to love,
Oh, I don’t make it easy,
Well I couldn’t do it if I stood where you stood,
I’m hard to love, hard to love,
And you say that you need me,
Well I don’t deserve it but I love that you love me good,
Love me good,

オレを好きでいるのって大変だよな
でもオレ自身は変わろうとしない
君の立場を考えると、自分自身で変わらなければいけないのにな
オレを好きでいるのって大変だよな
でも君はオレが必要だと言ってくれた
オレにはその価値は無いけど、君が好きでいてくれるのがとても嬉しい
好きでいてくれるのが

Girl you give me a million second chances,
And I don’t ever wanna take you for granted,
I’m just a man,
I’m just a man,

君は、やり直すチャンスをたくさんくれた
その気持ちを当たり前だと思わない
オレはただの男でしかないから
オレはただの男でしかないから

Hard to love, hard to love
Oh, I don’t make it easy,
Well I couldn’t do it if I stood where you stood,
I’m hard to love, hard to love,
And you say that you need me,
I don’t deserve it but I love that you love me good,

オレを好きでいるのって大変だよな
でもオレ自身は変わろうとしない
君の立場を考えると、自分自身で変わらなければいけないのにな
オレを好きでいるのって大変だよな
でも君はオレが必要だと言ってくれた
オレにはその価値は無いけど、君が好きでいてくれるのがとても嬉しい

Hard to love, hard to love,
I don’t make it easy,
Well I couldn’t do it if I stood where you stood,
I’m hard to love, hard to love,
Yeah you say that you need me,
Well I don’t deserve it but I love that you love me good,
You love me good….
Love me good.

オレを好きでいるのって大変だよな
でもオレ自身は変わろうとしない
君の立場を考えると、自分自身で変わらなければいけないのにな
オレを好きでいるのって大変だよな
でも君はオレが必要だと言ってくれた
オレにはその価値は無いけど、君が好きでいてくれるのがとても嬉しい
君が好きでいてくれるのが
好きでいてくれるのが

—————————–

ありのままの自分を受け入れてくれている恋人に対する
反省&感謝ソングってことだよね?
…イラッw
でも可愛いので許しますw

「Hard to Love」は発売中のアルバム「Hard 2 Love」に収録!
ひとつ前のアルバム「Love Like Crazy」と合わせてドウゾ♪
海外版しか無いっぽいから、早く日本訳が入っている国内盤が出ないかな~(*ノノ)
それまでノンビリと私的和訳していきます♪

■Hard 2 Love
1. Hard to Love ★2013/11/20和訳済み
2. A Woman Like You
3. That’s When You Know It’s Over
4. Parking Lot Party
5. Don’t Believe Everything You Think
6. I Drive Your Truck ★2013/9/4和訳済み
7. See About a Girl
8. Friends We Won’t Forget
9. Life Off My Years
10. Seven Days a Thousand Times
11. Beer
12. That Way Again
13. One More Day

■Love Like Crazy
1. Picture Of Me
2. Love Like Crazy
3. Some Things
4. Power Of A Woman
5. Beautiful Every Time
6. She Ain’t Right
7. Falling Apart Together
8. Sumter County Friday Night
9. Carolina Boys
10. Four On The Floor
11. These Last Few Days
12. Happy Endings

2013年秋のCMAアワードでソング・オブ・ザ・イヤー部門に入賞した
Lee Brice「I Drive Your Truck」も私的和訳済み!